Exercício de cidadania

Desconfio que nem 24h vão ser precisas para termos o relatório do FMI traduzido. Obrigado.

Comments


  1. São vocês, caros Aventares, que estão de parabéns!

    Depois de uma simples e breve proposta de tradução feita pelo João José, bastou, como dizem os espanhóis, um “si bien lo pensó, mejor lo hizo” e eis que surge, assim, do nada que é como quem diz, um fantástico trabalho de coordenação das traduções por parte do Aventar!

Deixar uma resposta

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.