
Como diria o outro, “bela merda” os acabamentos em tó-colante. Temos futuro.
Expor ao vento. Arejar. Segurar pelas ventas. Farejar, pressentir, suspeitar. Chegar.

Como diria o outro, “bela merda” os acabamentos em tó-colante. Temos futuro.

Um longo monólogo, com muitos gestos e fundo musical E o colega com bichinhos carpinteiros. As perguntas que já não se fazem, colocam-se. Uma confusão de pessoas e de nomes. No afã de interromper e de falar por cima, quase saía um cinquenta por cento, em vez de trinta.

Segundo EUA e Israel, o Irão está militarmente obliterado. Na realidade, há mísseis iranianos a atingir localidades de Israel (que tem das melhores defesas aéreas do mundo), além da península arábica.
Falta pouco para Trump dizer que acaba esta guerra com um telefonema.
Subida exponencial do preço do petróleo, aumento da inflação e das taxas de juro, perda de poder de compra, perigo de incumprimento nos créditos bancários, tudo em ambiente de forte especulação e de bolha imobiliária. Onde é que eu já vi isto?!
diz Santana Lopes. Pois. Mas só uma pessoa escreveu «agora “facto” é igual a fato (de roupa)». Uma.
Vinícius Jr. “incluiu a Seleção Nacional no lote de favoritos à conquista do Mundial 2026“. Lembrete: ‘selecção’ ≠ ‘seleção’.
Efectivamente, no Expresso: “Enfermeiro nomeado para coordenador da Estrutura de Missão para as Energias Renováveis deixou o cargo quatro dias depois da nomeação ter sido publicada“.
É possível lermos, num artigo de Jorge Pinto, “um partido que defende a política assente na ciência e nos dados” e a indicação “O autor escreve segundo o acordo ortográfico de 1990“? É.
“uma constatação de factos“. Factos? Com /k/? Estranho. Então e o “agora facto é igual a fato (de roupa)“?
“o nosso sentimento e as nossas condolências para com as famílias daqueles que não evitaram a trágica consequência de perder a vida”. Sacanas das pessoas, culpadas de não terem evitado morrer.
Não é Trump always *chicken out (00:31). O verbo é to chicken out, conjugado na terceira pessoa do singular (presente do indicativo), logo, aquele s faz imensa falta. Oh yeah!
Por lá, pó branco, só se for gelo. Como sabemos, o combate à droga é a motivação destas movimentações. A libertação de Hernández foi uma armadilha extremamente inteligente para apanhar os barões da droga desprevenidos.
Oferecer um calendário ou uma agenda a Mourinho. O jogo é na terça…

« Mais vous avez tout à fait raison, monsieur le Premier ministre ! » (1988). Mas, prontos. Voilà. Efectivamente.
Existe uma semelhança entre as pianadas do Lennon no Something e do Tommy Lee no Home Sweet Home.
Moreira, mandatário de Mendes, admite que avanço de Cotrim o levou a não ser candidato a Belém. Júdice, mandatário de Cotrim, votará Seguro na segunda volta.
O “cartel da banca” termina com um perdão de 225 milhões de euros aos 11 bancos acusados de conluio pelo Tribunal da Concorrência. Nada temam!
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.
Onde quer chegar com este post? Apenas fazer propaganda do PC, ou mais alguma coisa?
“PC”?
Fiquei na mesma. Não entendo o sentido do seu post. Defeito meu, com certeza.
Gosto de empresas que fazem orgulhosos produtos rematados com requinte e bom gosto, nem que seja com fita-cola… é o futuro.
Eu já desconfiava que o seu post era só para pessoas inteligentes. Não entendo onde é que foi buscar a fita-cola, mas não faz mal. Não se amofine. Boas-festas!
Não é fita-cola, é plástico tó-colante!
As siglas enganam muito e já os que com essa confusão deliberada ou não eatão a dizer o que dizem por terem um PC na própria casa (ou serviço de onde escrevem coisas que de serviço nada têem-
mesmo assim Santo Natal perfumado de incenso
O produto onde isto está afixado deve ser antigo! Deixei a empresa referida há 2 anos e já aí se utilizava vinil.
Mas curiosamente não vi qualquer comentário sobre o conteúdo….
Será o mesmo que eu dizer mal deste blogue apenas porque escreveu “acabEmentos” na legenda ignorando o conteúdo do mesmo!
É isso aí. Boas Festas!*
* vou rectificar a gralha.
O que mais me chamou a atenção foi mesmo o design do tó-colante. É belo.