E você estimado leitor, conta com o Continente?…

Expor ao vento. Arejar. Segurar pelas ventas. Farejar, pressentir, suspeitar. Chegar.
E você estimado leitor, conta com o Continente?…


Um longo monólogo, com muitos gestos e fundo musical E o colega com bichinhos carpinteiros. As perguntas que já não se fazem, colocam-se. Uma confusão de pessoas e de nomes. No afã de interromper e de falar por cima, quase saía um cinquenta por cento, em vez de trinta.

O governo da República Portuguesa publica uma nota sobre Educação utilizando uma fotografia de um suposto professor em suposto ambiente de suposta sala de aula com um quadro e giz.
Há quantas décadas desapareceram os quadros e giz das salas de aula na república portuguesa…?
Descobri na passada terça-feira que este vídeo deveria ter saído no dia 22 de Setembro de 2024, às 23h30. Pronto, ei-lo.

Segundo EUA e Israel, o Irão está militarmente obliterado. Na realidade, há mísseis iranianos a atingir localidades de Israel (que tem das melhores defesas aéreas do mundo), além da península arábica.
Falta pouco para Trump dizer que acaba esta guerra com um telefonema.
Subida exponencial do preço do petróleo, aumento da inflação e das taxas de juro, perda de poder de compra, perigo de incumprimento nos créditos bancários, tudo em ambiente de forte especulação e de bolha imobiliária. Onde é que eu já vi isto?!
diz Santana Lopes. Pois. Mas só uma pessoa escreveu «agora “facto” é igual a fato (de roupa)». Uma.
Vinícius Jr. “incluiu a Seleção Nacional no lote de favoritos à conquista do Mundial 2026“. Lembrete: ‘selecção’ ≠ ‘seleção’.
Efectivamente, no Expresso: “Enfermeiro nomeado para coordenador da Estrutura de Missão para as Energias Renováveis deixou o cargo quatro dias depois da nomeação ter sido publicada“.
É possível lermos, num artigo de Jorge Pinto, “um partido que defende a política assente na ciência e nos dados” e a indicação “O autor escreve segundo o acordo ortográfico de 1990“? É.
“uma constatação de factos“. Factos? Com /k/? Estranho. Então e o “agora facto é igual a fato (de roupa)“?
“o nosso sentimento e as nossas condolências para com as famílias daqueles que não evitaram a trágica consequência de perder a vida”. Sacanas das pessoas, culpadas de não terem evitado morrer.
Não é Trump always *chicken out (00:31). O verbo é to chicken out, conjugado na terceira pessoa do singular (presente do indicativo), logo, aquele s faz imensa falta. Oh yeah!
Por lá, pó branco, só se for gelo. Como sabemos, o combate à droga é a motivação destas movimentações. A libertação de Hernández foi uma armadilha extremamente inteligente para apanhar os barões da droga desprevenidos.
Oferecer um calendário ou uma agenda a Mourinho. O jogo é na terça…

« Mais vous avez tout à fait raison, monsieur le Premier ministre ! » (1988). Mas, prontos. Voilà. Efectivamente.
Existe uma semelhança entre as pianadas do Lennon no Something e do Tommy Lee no Home Sweet Home.
Moreira, mandatário de Mendes, admite que avanço de Cotrim o levou a não ser candidato a Belém. Júdice, mandatário de Cotrim, votará Seguro na segunda volta.
O “cartel da banca” termina com um perdão de 225 milhões de euros aos 11 bancos acusados de conluio pelo Tribunal da Concorrência. Nada temam!
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.
Não foi o Continente que fez e assinou o acordo ortográfico, pois não? sendo assim qual a razão deste artigo?se até existem erros em determinados exames realizados no ensino secundário… isso é que é grave, muito grave!
Maria Helena Freitas, o que é que este erro tem a ver com o acordo ortográfico? Sendo assim, a seguir a um ponto de interrogação escreve-se com maiúsculas e não é por nos exames se darem erros, que os que se dão em qualquer outro sítio têm desculpa.
Dina Silva, que eu saiba, não estou a fazer exame de língua portuguesa,, estou simplesmente a dar a minha opinião! Não gostou? tenho pena,,, aposto que deve ser um das que apoia decididamente o AO… Passe bem!
Ainda não percebeu que o problema está na conjugação do verbo e não em qualquer alteração motivada pelo AO, pois não?
Já agora, adoro o seu argumento de “não estar a fazer um exame de língua portuguesa”. Também aplica essa lógica à condução, por exemplo? Se sim, espero não passar por si num cruzamento. Afinal, também não vai estar a fazer um exame de condução.
Maria Helena Freitas do Amaral, tenho por hábito respeitar a opinião dos outros, mas não é disso que aqui se trata. “Já provas-te” está errado sem AO e com AO. Escrito conforme está significa que a pessoa se está a provar a si mesma. “Já provaste” é a forma correcta. Em relação à sua aposta digo-lhe que não acertou, sou contra o AO. Espero que não leve a mal o que vou dizer a seguir, são dois truques que poderão ajudar. Embora saiba que nem todas as pessoas gostam de ser ajudadas, vou arriscar.
1ºtruque: Verificar qual é a vogal mais forte (tónica) da palavra.
Dizer em voz alta:” LÁvas-te com sabonete”. A vogal mais forte Á, fica mais longe da terminação, então usa-se o ífen.
Dizer em voz alta: “LavÁste”. A vogal mais forte Á, fica mais perto da terminação, então não se usa o ífen.
2ºtruque: Colocar a frase na negativa:
Ex. “Lavas-te com sabonete”/“Não te lavas com sabonete”.
O pronome TE, na frase negativa mudou de posição, significa que na afirmativa se escreve com hífen.
Ex. “Lavaste o carro”/ ”Não lavaste o carro”
Neste caso não houve qualquer mudança, significa que na afirmativa se escreve sem hífen.
O TE não é sempre o mesmo. O TE de lavaste é parte integrante do verbo. O TE de lavas-te é um pronome pessoal reflexo.
tem o pais que merece!!
O mais decadente de um povo como nação é permitir que a sua língua materna seja modificada por motivos comerciais…. assim vai esta nação a beira-mar plantada… tudo bom,,, divirtam-SE… lol
É uma vergonha como se partilha a ignorância…
Meus amigos, pensem bem, acham que se trata de um erro??? Acham que uma cadeia que investe em publicidade desta forma se rebaixaria a expor um erro grosseiro? É uma estratégia de publicidade para que toda a gente fale e refira a dita marca… pensem bem!!!
Afinal quem é -te?? E alguém saberá dizer se ele já prova ou não? A incerteza está a dar cabo de mim! Porque não responde -te??
Muito gostava de saber o que levou alguém a reagir negativamente ao meu satírico porém inócuo comentário? C’est toi Continente?
Esta moda de escrever com erros nos hipermercados parece ser uma provocaçâo publicitària. Nâo é so em Portugal. Ainda ontem chamei à atençâo de Carrefour France do erro que colocam na frase publicitària que as empregadas trazem na lapela. “J’optimisme”. ( substantivo em vez de verbo conjugado).
Sâo as minhas colegas que escreveram isto que devem ser uma ignorantes… argumentou a inquirida.
PS: Desculpem nâo respeitar a acentuaçâo da lingua portuguesa. Simple questâo logistica: o meu teclado nâo respeita a lingua de Camôes. Ai que pena !