
© EPA|Joel Ford (http://bit.ly/1cVJP11)
De facto, como podemos ler no Público de ontem: “Portugal dominou mas Brasil venceu nos penáltis por 1-3“. Por qualquer motivo, na redacção do jornal O Jogo há quem, apesar do título (Portugal eliminado pelo Brasil), creia que o Brasil perdeu: “A Seleção Nacional de Sub-20 perdeu“. Convém sempre recordar que ‘selecção’ ≠ ‘seleção’ — por exemplo, há pouco mais de um ano, a selecção jogou com os Camarões e a seleção jogou com a África do Sul.
Também convirá, durante a tal “discussão mais focada sobre as matérias mais controversas“, explicar que, em português europeu, Contact Mechanics and Lubrication não corresponde exactamente a Mecânica do Contato e Lubrificação. Exactamente: hoje, no sítio do costume.
Reafirmo a imagem que usei lá para baixo:
este Aborto Ortográfico saiu das cabecinhas de gente que, sinto-me habilitado a alvitrar a hipótese, se trata de descendentes directos de senhoras habituais praticantes de libertinagem de cariz íntimo com o objectivo de obter uma remuneração.
Só assim se explica tamanho nível de alarvidade.
Em nunhuma tv e nem nenhum jornal (exceto o Público) se usa “selecção”, nem “contracto”, nem “fharmacia.” ; todos usam “seleção”, “contrato”, “farmácia”.
O resto é jacobitismo luso-ortográfico. Para evitar mais patetices nos comentários, porque já bastam as patetices jacobito-ortográficas, não confundir jacobita com jacobino.
Também seria aconselhável não confundir Parvalorem com parvalhão. Tu és apenas uma destas coisas.