14 de fevereiro, dia europeu da disfunção eréctil

Grécia

Comments

  1. Daniela Major says:

    Peoples?? É impressão minha ou isso é gramaticalmente incorrecto sendo que “people” já é plural? Sempre ouvi dizer que saber inglês é essencial para arranjar um emprego, talvez isto explique… 😀


  2. People= as pessoas

    The peoples= os povos


  3. Many people believe that the union of the peoples of the world against unemployment, lower salaries, more taxes, poverty and the severe cuts in the welfare system is something that is vital.

  4. João says:

    #1,
    Lamento que, tal como eu, esteja desempregada.

    Lá teremos de emigrar….

  5. marai celeste ramos says:

    people – plural – pessoas – povos, como foi dito
    person – singular – a person such as ——- a person who is such a —-
    people +( s ) – incorrecto

  6. Zuruspa says:

    “People”, tal como “povo”, é um substantivo colectivo singular.
    “Peoples”, tal como “povos”, é um substantivo colectivo plural.

    Ver um bom exemplo em
    http://en.wikisource.org/wiki/Charter_of_Fundamental_Rights_of_the_European_Union

    “PREAMBLE

    The peoples of Europe, in creating an ever closer union among them, are resolved to share a peaceful future based on common values.”

Deixar uma resposta

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.