O *acessor e a Cristine

Segundo a SIC, o acessor… *Acessor? Acessor? Ah! Assessor. Segundo a SIC, Rudolfo (sim, é com ‘u’) Rebelo, acessor, perdão, assessor do PM, assinou uma carta como se fosse a directora… Não, não é *diretora que se escreve em português europeu: é directora. D-I-R-E-C-T-O-R-A. Com cê. Perdão? Está directora? Muito bem. Mas a SIC não adopta o Acordo Ortográfico de 1990? Não? Sim? Não sabem? Adiante. Rebelo assinou uma carta como se fosse Christine Lagarde? Mentira! Rebelo assinou como se fosse Cristine Lagarde. Se tivesse assinado uma carta como se fosse Christine Lagarde, o Cristine teria H. Uma Cristine, como sabemos, não é uma Christine. Pronto. Desejo-vos um óptimo fim-de-semana.

132013 SIC

Comments

  1. Ainda agora fiquei com dúvidas quanto à escrita do português; o melhor é fugir para o Brasil.

  2. eduardo soares says:

    E assim mostram como são infantis, como ficam jotas por toda a vida.
    Sabemos que um jota é uma letra do abacedário da forma de mangueira de irrigador com uma pintinha em cima a fazer de cérebro.
    Assim vai o PORTUGAL DOS PEQUENITOS !!!
    Ou será que o homem aspira a ser cristine, pintar os lábios, vestir cuequinha laranja ?

  3. Reblogged this on Azipod.

Discover more from Aventar

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading