I asked one of these girls once what she found so attractive about J.D., and she told me it was his terrific sense of humor: something he’d lost track of this particular night.
— Sam Shepard, Cruising Paradise
***
A minha resposta imediata e sem filtros a esta pergunta
é muito simples: nem uma coisa (senso), nem outra (*censo).
Repito: nem uma coisa (senso), nem outra (*censo).
Procuremos sentido.
Ei-lo: em alemão, em inglês, em espanhol, em italiano, em francês e em grego — (ainda) não há dados nem em neerlandês, nem em tétum, nem em chinês.
Houve senso? Há senso? Claro que não houve senso, claro que não há senso.
O multilinguismo (há vida além do inglês, fyi) é maravilhoso, sim, mas também extremamente útil para pôr determinados pontos nos ii.
Desejo-vos um óptimo fim-de-semana.
***
Comentários Recentes